昨天早上,當我起床吞下當天的第一口口水的時候,我的腦海就划過一句話:oh no not again!(為什麼我會冒出英文的想法呢?) 那種哽哽的吞嚥感提醒我又要感冒了。為什麼每次考完試我就會感冒呢?大概是考完力氣放盡之後病毒就入侵了吧。本來想去看個電影,不過考慮到現在自己已經變成會走動的病毒散播機,不該到密閉空間去招人白眼,所以我只好又在家坐一整天了。剛剛我試唱了兩句Cheek to Cheek發現我的歌聲現在特別有磁性(明天一早起來大概就變鵝聲了),不過在家也是啥都沒做,現在我鼻塞嚴重只能用嘴巴呼吸,看起來就像隻金魚一樣。想睡覺恐怕有窒息的危險,想唸書又看不下半個字,想寫文腦袋沒靈感,想看積了很多的Berserker!verse又無法專心,God damn it!
所以我只好去看電視。《黑暗騎士 The Dark Knight》在HBO首播,還連續播兩次,好吧,有5個小時的Christian Bale可以看,算是對我居家隔離的補償。結果,見鬼了HBO又剪片了!如果裡面有韋恩少爺跟瑞秋或是哈維(?)滾床單的話,剪了我還能理解,可是我真的不覺得黑暗騎士有什麼部分需要剪的,更何況它剪的地方還挺重要的,小丑在醫院煽動哈維變壞那裡就剪了很多,哈維變成雙面人以後的臉也剪了很多。他媽的,又不是有什麼暴力還是色情的鏡頭,HBO是剪身體健康的喔?
HBO這個剪片的問題,在電影版也鬧過一輪了。真正讓大家爆發怨氣的是《冰刀雙人組 Blades of Glory》。Will Ferrell的電影一向有很多低級的笑點,被剪片是可以預料的,不過能把一部喜劇片剪到讓我一點也笑不出來這種事也真只有亞洲HBO做得到,所有的笑點都被剪掉,鄉民氣到破口大罵,之前他的另一部《王牌飆風Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby》(這是什麼鬼中文片名?)最後的笑點也是剪的乾乾淨淨一秒不剩。我了解亞洲HBO為了讓一部片子在全亞洲都播出,必須去配合最嚴格的電檢制度,像是馬來西亞,所以電影都剪的亂七八糟的。不過這樣不也破壞了整個電影的完整性?當然我們必須去配合在電視播映的尺度問題,但是有很多地方,真的是有剪的必要嗎?或是那種一看就知道會從兩小時剪成一小時的片子‧還有播映的必要嗎?像是300這種註定會被剪的體無完膚的片子,我真不知道HBO為何要買要播,就像電影版某位版友說的,HBO的300根本就是沒有肉片和番茄醬的漢堡。我想HBO有他們買片的一些眉眉角角我們不知道的,但看到這種缺手斷腿的電影,我覺得電影很可憐,沒看過原來版本的觀眾也很一頭霧水。
有一些剪掉的地方,我根本不知道剪掉的理由是什麼。例如True Blood裡的Godric在太陽教會大亂鬥的地方本來有一句很帥的台詞:「事實上,我比你的耶穌還要老。我本來希望自己有機會碰到他,不過錯過了。」,結果這句也剪掉,請問這句話有什麼問題?《珍奧斯汀的戀愛教室The Jane Austen Book Club》裡面有提到一個角色的性向問題,不過是討論而已,也把它剪掉。這種小地方有很多,有一些片子剪的還是關鍵的部分,那更是氣死人。像是《當我們假在一起 I Now Pronounce You Chuck and Larry》最後那一段,是女主角弟弟和男主角同事的婚禮,HBO則是把它處理成,一群人為了某個莫名其妙的理由聚在一起吃吃喝喝唱唱跳跳,如果覺得同性戀議題犯了回教國家的禁忌,那播這部片不覺得有點多餘嗎?黑暗騎士裡面小丑和哈維那一段根本也沒怎樣,但卻是描述哈維變壞的重要部份,剪掉的話哈維的墮落不就變的毫無意義了嗎?《都鐸王朝 The Tudors》,這部淫靡奢華的影集剪掉劇中大量的性愛場面是很正常的,但是最後,安把亨利推開那裡是在剪心酸的?安能夠把亨利迷的東倒西歪不就靠那個獻身的誘惑嗎?把亨利推開才有戲劇性啊!裡面的爵士威廉和作曲家湯瑪士,我明明記得他們前一集才剛在教堂眉來眼去講沒兩句話而已,為什麼下一集進度就趕超大,兩人不僅很熟,還出現了「我愛你」、「那你老婆咧」這種只存在於男人在跟外遇對象之間的談話?等我上網一查才知道,靠夭,裡面有一大段「大人不要,夫人會看見」的貴族攻勾引平民小受的戲都被剪光光了(/‵Д′)/~ ╧╧ (那一段其實是有點唬爛的,在那種時代,男人隨便堵住另一個男人的去路要他答應跟你上床這種事,弄不好是要上火刑台的,威廉也太大膽了),雖然這部影集的重點是亨利與他的快樂夥伴和他死掉的老婆們,不過這種剪到讓人摸不著頭緒的做法太過分了吧!
HBO剪片我看過最誇張的一部是《美國心玫瑰情 American Beauty》,當時真的讓很多沒看過原版的觀眾整個誤解了結局的意義。主角最後是因為,被鄰居那位恐同的退伍軍人以為他是同性戀而向他示愛,親了他一下,結果卻發現主角根本不是同性戀,退伍軍人怕會讓別人知道他是同志的秘密,所以才殺了他。HBO剪掉那一吻,就讓觀眾以為退伍軍人是因為他以為主角是同性戀,誘拐他的兒子所以才動手殺他。這樣的理解就使得結局的轉折毫無驚人之處,戲裡想表達的那種真相和表面完全不一樣、每個人都有黑暗小秘密的諷刺感都大大的降低了。剪掉這種重要的部分對這部電影的傷害,我覺得是很大的,對觀眾來說也很不公平,每次我在看電視台播的電影我都忍不住會想是不是哪裡有被剪掉了,那種感覺很討厭,好像我的觀影參與並不完整一樣。
我完全可以理解剪片的需要,但是希望電影台在下手之前能夠想想,是不是可以把對電影的完整性的破壞設法降到最低。我想這也是對電影的製作者和觀眾的一種尊重。
我也有看黑暗騎士,我心想怎麼之前看的不太一樣,一度懷疑自已開吃銀杏了,呼~~好險
回覆刪除小飛俠~
樓上是彼得對吧?好久不見了說,歡迎光臨喔
回覆刪除如果說剪的是什麼腥羶色的鏡頭那可以理解,不過黑暗騎士剪的實在沒有道理
真羨慕美國的HBO都不會這樣機歪尺度都要多大就多大o(一︿一+)o
看標題還以為要講什麼殺人魔電影。
回覆刪除剪片真的很討厭,剪得莫名奇妙更討厭。
對啊,雖然說不是不能理解為了電檢制度剪片的理由,但是剪一些莫名其妙的地方把片子搞的霧薩薩還是讓人很不滿
回覆刪除你這樣寫讓我真的好想看韋恩千金跟哈維(還是小丑)滾床單
回覆刪除<--完全抓錯重點
HBO在美國剪不剪片我不大清楚(不看電影的人), 不過像南方公園或Family guy等卡通被莫名其妙剪對白的時候我就會大怒. 似乎對白裡提到耶穌或宗教就容易被剪. = =
要小心不要感冒喔 ^^
妳抓重點的能力真是太驚人了,我很小心的藏在文章裡還是被發現XD
回覆刪除韋恩少爺和哈維在餐廳裡那一段,韋恩用水汪汪的眼睛望著哈維好萌啊>///<
南方公園在美國也會被剪喔~我一直以為歪果人的電檢制度會比較開放說
我現在感冒好的差不多了,謝謝妳~